Add parallel Print Page Options

10 The fat and the kidneys and the protruding lobe of[a] the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses, 11 but the flesh and the hide he completely burned up[b] outside the camp.[c]

The Burnt Offering for the Priests

12 He then slaughtered the burnt offering, and his sons[d] handed[e] the blood to him and he splashed[f] it against the altar’s sides.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 9:10 tn Heb “from.”
  2. Leviticus 9:11 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”
  3. Leviticus 9:11 sn See Lev 4:5-12 and the notes there regarding the sin offering for priest(s). The distinction here is that the blood of the sin offering for the priests was applied to the horns of the burnt offering altar in the court of the tabernacle, not the incense altar inside the tabernacle tent itself. See the notes on Lev 8:14-15.
  4. Leviticus 9:12 tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.”
  5. Leviticus 9:12 tn The verb is a Hiphil form of מָצָא, matsaʾ, “to find” (i.e., causative, literally “to cause to find,” but here the meaning is “to hand to” or “pass to”; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 117-18, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:581-82). The distinction between this verb and “presented” in v. 9 above (see the note there) is that in v. 9 Aaron’s sons held the bowl while Aaron manipulated some of the blood at the altar, while here in v. 12 they simply handed the bowl to him so he could splash all the blood around on the altar (Milgrom, 581).
  6. Leviticus 9:12 tn For “splashed” (also in v. 18) see the note on Lev 1:5.